かわら版
(Kawaraban)
Monatsblatt der Deutsch-Japanischen Gesellschaft
Berlin e.V.
Mai 2012 年 5月
Sehr geehrte Mitglieder und
Freunde der DJG Berlin,
unser größtes Einzelprojekt
im Rahmen der Spendenaktion nimmt jetzt langsam Gestalt an. DJG-Vizepräsident
Takeya machte den ersten Spatenstich für ein Community-Center in Rikuzen-Takata
und übergab symbolisch unseren Spendenscheck. In den regionalen Medien fand
dies große Beachtung. Unsere Spender werden wir weiter auf dem Laufenden halten.
Ich hoffe, Sie haben die
Ostertage gut verbracht, auch wenn das Wetter nicht ideal war. Der April hat
jedenfalls seinem Ruf, unberechenbar zu sein, alle Ehre gemacht. Alle unsere
geplanten Veranstaltungen wurden durchgeführt und fanden guten Anklang. Schade,
dass der Gitarrist und Shamisen-Spieler Kohki Berlin verlassen hat. Sein
Abschiedskonzert wird in guter Erinnerung bleiben.
Für Anfang Mai haben wir
Führungen der Ausstellung Richter organisiert, die bei unseren Mitgliedern
großen Anklang fanden. Gespannt sind wir auf den Vortrag von Herrn Yasuhiko
Osaka, einem erfolgreichen japanischen Geschäftsmann, der in den vergangen
Jahren viel für die deutsch-japanischen Beziehungen getan hat und zur
Philosophie des Erfolgs sprechen wird. Wieder einmal werden wir in Kooperation
mit dem Förderverein Schloß Hohenschönhausen eine Veranstaltung zu Dr. Julius
Kurth durchführen, der insbesondere durch seine grundlegenden Werke über den
japanischen Farbholzschnitt bekannt wurde.
Schließlich wirft unser
Sommerfest im Juni seine Schatten voraus. Bitte überlegen Sie sich, ob bzw. wie
Sie sich einbringen können. In jedem Fall freuen wir uns auf Ihren Besuch und
bitten Sie, auch Verwandte, Freunde und Nachbarn schon jetzt darauf hinzuweisen
und einzuladen.
Foto: 1. Spatenstich für das
Personal-Support-Center mit DJG Vizepräsident Takeya
am
4. April 2012 in Rikuzentakata-Osabe Foto: Dr. Frank Brose
Impressum: |
||
Herausgeber: Deutsch-Japanische Gesellschaft Berlin e.V. |
||
Präsident: Kurt Görger |
||
Anschrift: Schillerstr. 4-5, 10625 Berlin, Tel: (030) 3199 1888, Fax: (030) 3199 1889 |
||
Bürozeiten: Mo, Do und Fr von 9-13 Uhr, Di von 13 – 17 Uhr |
||
E-Mail: djg-berlin@t-online.de Web: www.djg-berlin.de |
||
Redaktion: Katrin-Susanne Schmidt (Geschäftsführerin) |
||
Web-Master: Jan Thomsen, Markus Willner Japanische Übersetzungen: Tomoko Kato-Nolden |
||
Postbank Berlin |
BLZ 100 100 10 |
Kto-Nr. 5512-103 |
DJG-Chor Konzert |
Zeit: am Samstag, 5. Mai 2012 um 15:00 Uhr
Ort: Sozialwerk Berlin E.V. : Humboldtstr. 12, 14193
Berlin-Wilmersdorf
(S-Bahn
Halensee; Bus-M29, X10 Bismarckplatz)
Chorleitung: Soichi
Kobayashi, Klavierbegleitung:
Ikumi Takahashi
Solisten: Chiharu Takahashi, Orine Nozaki,
Yuriko Ozaki, Hitomi Kawai, Yuji Natsume, Soichi Kobayashi,
Sie können japanische und
deutsche Volkslieder, Musik aus Oper und Operette und Berliner Lieder hören bei
Kaffee/Tee und Kuchen.
Eintritt: 11 € (Kaffee
und Kuchen inklusive)
9 € (mit DJG -
Mitgliederausweis)
Einlass : ab 14:30
Uhr
DJG-Frauenkreis |
Auch im Juni wollen wir uns
zu einem zwanglosen Gespräch (in japanischer Sprache) im Restaurant Isshin
treffen. Japanische Damen sind besonders
herzlich eingeladen. Unser Thema diesmal lautet: „Seen mit Bademöglichkeiten im Umland von
Berlin - Ausflugtipps für diesen Sommer.“
Termin: Dienstag den 12. Juni ab 17.30 Uhr Ort: Restaurant „Isshin“, Hardenbergstr. 19 (am Bahnhof
Zoo) |
Führung durch die Sonderausstellung „Fasziniert von der Natur“
Der Japan-Kurator des Museum
für Asiatische Kunst Dr. Alexander Hofmann bietet Mitgliedern der DJG eine
Sonderführung durch die Sonder-Ausstellung an, bei der Landschaften, Pflanzen
und Tiere in der Tradition ostasiatischer Malerei aus der Sammlung
Neumann-Ogando gezeigt werden. Die Ausstellung ist im Museum vom 4. Mai bis zum
5. August 2012 zu sehen.
Termin: Dienstag,
den 19. Juni um 18.30 Uhr Treffpunkt: Museum
für Asiatische Kunst, Eingang Takustr. 40, 14195 Berlin BVG: U 3 bis
Dahlem-Dorf Anmeldung: Büro
der DJG djg-berlin@t-online.de,
Tel. 3199 1888 |
Veranstaltungen der DJG und Erdbebenhilfe
Vortrag: „Philosophie des Erfolgs – Lebensplanung und
Business-Strategien“ Referent: Yasuhiko OSAKA, Präsident der
Gemeinnützigen Aktiengesellschaft
BIG-S International |
In seinem Vortrag (in japanischer Sprache mit deutscher
Übersetzung) wird Herr Osaka auf Themen wie Analyse der eigenen Positionierung
in der Familie und in der Firma, eigene
Zielsetzung, Suche nach geeigneten Mentoren usw. eingehen.
Herr Osaka setzt sich
seit Jahren für den deutsch-japanische
Kulturaustausch ein. So plant er
deutsche Redewettbewerbe, Aufsatzwettbewerbe, organisiert Vorträge und sammelt
Spenden für das Friedensdorf International in Deutschland. Dafür wurde er ausgezeichnet mit dem
Bundesverdienstkreuz am Bande, das ihm der deutsche Botschafter in Tokio, Herr
Dr. Volker Stanzel im Juli 2011 überreichte.
大坂靖彦氏は若い頃のドイツ留学を経て、日本でのビジネスに成功を収め、また日本で初めての非営利株式会社
ビッグ・エス
インターナショナルを主宰し日独の交流に多大な貢献をされ、ドイツ連邦共和国功労勲章功労十字小綬賞を受賞されています。
氏の講演会では、その体験に基づいた人生とビジネスに成功を勝ち取るための人生哲学とその実践方法が語られます。講演は日本語で行われドイツ語に通訳されますが、多くの若い人々の参加を求めます。
Zeit: Dienstag, den 22.
Mai 2012 um 18 Uhr Ort: Japanisch-Deutsches Zentrum Berlin, Saargemünder Str. 2, 14195
Berlin Anmeldung erwünscht unter: djg-berlin@t-online.de oder
Tel.Nr. 3199 1888 |
Spenden
der DJG für die Erdbebenopfer in Japan
Im April weilte unser Vizepräsident Munehisa Takeya im Nordosten Japans
und besuchte die Orte, an die wir die Spendengelder unserer Aktion für die
Erdbebenopfer gesandt hatten.
Wie Sie auf dem Titelbild sehen
können war er gemeinsam mit Mitgliedern von Kizuna Berlin e.V. auch bei der
Grundsteinlegung für das Community
Center am 4. April 2012 in Rikuzentakata-Osabe dabei. Außerdem besuchte er den
Hanabusa-Kindergarten, den Nobiru-Kindergarten,
das Sendai-Philharmonische Orchester, eine Mädchenschule, eine Fischereischule,
die Senshu-Universität sowie die Blaskapelle der Yamashita Junior Highschool
in Yamamoto, für die von
uns die finanziellen Mittel für den Kauf von zwei Trommeln für die Schulkapelle
zur Verfügung gestellt wurden. Einen ausführlichen Bericht über den Besuch
erhalten Sie in der Juni-Ausgabe des Kawaraban. Weitere Fotos finden Sie auch
auf Seite 6 unserer Mai-Ausgabe.
Veranstaltungen der DJG
Vortrag Thema: „Japan-Kurth, ein Berliner Pfarrer
und Universalgelehrter.“ Referentin: Frau Dr. Regine Fassbender (Enkelin von
Julius Kurth) -
Eine
Veranstaltung in Zusammenarbeit mit dem
Förderverein Schloß Hohenschönhausen - |
Was verbindet man mit diesem
Mann? Regine Fassbender, die Enkelin dieses Mannes, der Anfang des 20.
Jahrhunderts grundlegende Werke über den japanischen Holzschnitt schrieb, ist
Berlinerin und lebt heute in Mainz. Sie erlebte ihren Großvater in ihren frühen
Kindertagen. Später angeregt durch eine über dreißigjährige wunderbare
Freundschaft mit einer Japanerin, die sie auch das Land kennen und lieben
lehrte, kam sie dem Interessengebiet ihres Großvaters nahe. Darüber wird sie
berichten.
Im Anschluss an diesen
Vortrag besteht die Möglichkeit zur Diskussion und zum Gedankenaustausch mit
Frau Dr. Fassbender, sowie mit Mitgliedern des Fördervereins Schloß
Hohenschönhausen.e.V. Dieser hat sich anlässlich des 140. Geburtstags von Dr.
Julius Kurth im Jahr 2009 auf die Spurensuche dieses Pfarrers,
Wissenschaftlers und Künstlers begeben. Im Ergebnis dessen entstand im
September 2010 eine Ausstellung über den einstigen Universalgelehrten, der auch den Beinamen Japan-Kurth trug. Nicht zuletzt durch den Kontakt und die
Unterstützung durch die
Deutsch-Japanische Gesellschaft konnte neben dem Ägyptologen Julius
Kurth auch die andere Seite, die des
Japan-Kurth in dieser Ausstellung
dargestellt werden. Der Förderverein Schloß Hohenschönhausen e.V.
bedankt sich in diesem Zusammenhang für
die zahlreichen Kurzmitteilungen und
Briefe von Mitgliedern und Freunden der
DJG, die sich aufgrund eines Aufrufs in der Mitgliederzeitschrift Kawaraban gemeldet
haben und mit zahlreichen Hinweisen zur Person des Japan-Kurth zum Gelingen der
Ausstellung beitrugen (Barbara Mewis i.A. des Fördervereins Schloß
Hohenschönhausen e.V.).
Termin:
29. Mai 2012 um 18.00 Uhr Ort:
Japanisch-Deutsches Zentrum
Berlin, Saargemünder Str. 2, 14195 Anmeldung: erwünscht
unter djg-berlin@t-online.de |
Veranstaltungen der DJG
Vortrag Thema: „Shintô: gestern – heute - morgen“ Referent: Herr Dr. Günther Haasch |
Am Dienstag, dem 5.6.2012 wird der Ehrenpräsident
unserer Gesellschaft, Herr Dr. Günther Haasch, eine Powerpoint-Präsentation zum
Shintô in Japan geben. Dabei wird er nicht nur auf Ähnlichkeiten im
osteuropäischen und auch europäischen Kulturkreis hinweisen, sondern auch die
Bedeutung des Shintô für den heutigen Japaner vom Kind bis zur Weihe der
eigenen Kinder deutlich machen. Besonders beeindruckend sind die großen
shintoistischen Lokalfeste im Leben des Einzelnen und ganzer Wohnviertel, durch
die der Schrein getragen bzw. gestoßen wird
Während des 2. Weltkrieges spielte der Shinto leider
eine unselige Rolle als Handlungsgehilfe der Militärjunta. Dies hat in der
Nachkriegszeit zu einer strikten Trennung von Thron und Altar geführt. Heute
aber hat der Shintô wieder weit mehr Anhänger als der Buddhismus und spielt
eine feste Rolle im religiösen und öffentlichen Leben Japans.
Herr Dr. Haasch hat sich in seinen fast 13jährigen
Lehr- und Forschungsaufenthalten in Japan intensiv mit den japanischen
Religionen beschäftigt und diese auch in seiner über 20jährigen Lehrtätigkeit
an dem OAS der FU und in dem von ihm 2011 herausgegebenen Werk „Japan – Land
und Leute“ beim Berliner Wissenschaftsverlag ausführlich dargestellt.
Termin: Dienstag, 5. Juni 2012 um 18.00 Uhr Ort:
Japanisch-Deutsches Zentrum
Berlin, Saargemünder Str. 2, 14195 Anmeldung: erwünscht
unter djg-berlin@t-online.de |
Erdbebenhilfe
der DJG Berlin
|
|
Yamashita Junior Highschool und Scheckübergabe in Rikuzentakata am 4.4.12
Veranstaltungen der DJG
落語Rakugo -
eine
speziell japanische Unterhaltungskunst - |
Nach unserer sehr
erfolgreichen Rakugo-Veranstaltung im vergangenen Jahr freuen wir uns, auch
dieses Jahr Meister 三遊亭竜楽Sanyûtei
Ryûraku mit
einem neuen Programm in deutscher und japanischer Sprache präsentieren zu
können.
Rakugo,
die japanische Kunst des Erzählens komisch-unterhaltsamer Geschichten, hat eine
lange Tradition. Heute noch sind hunderte von Rakugo-Erzähler aktiv, die
bekanntesten von ihnen zugleich als Unterhaltungskünstler im Fernsehen populär.
Der Rakugo-Erzähler schlüpft während seines Vortrags in die unterschiedlichen
Charaktere seiner Geschichte, wobei er durch Mimik, Gestik und Änderung der
Blickrichtung unterschiedliche Gesprächspartner und Ereignisse andeutet. Die
Konzentration auf das gesprochene Wort macht das Rakugo schwerer zugänglich als
andere japanische Bühnenkünste. Mit der Vorführung von Meister Sanyûtei
Ryûraku, der auf Japanisch und auf Deutsch vortragen wird, haben nun auch alle
Interessierte, die des Japanischen nicht mächtig sind, die Gelegenheit, diese
Kunstform kennen zu lernen. Alle Besucher des letzten Jahres können sich über
die neuen Stücke freuen, die der Meister präsentieren wird.
Sanyûtei Ryûraku (1958*) wurde 1986 Schüler des berühmten Rakugo-Meisters Sanyûtei
Enraku. Seit 2008 tritt er im Ausland auf und trägt dabei Rakugo auch in der
jeweiligen Landessprache vor.
Termin: Mittwoch, 4. Juli 2012 um 18.00 Uhr Ort: Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu
Berlin Theatersaal, Lansstr. 8, 14195 Berlin Anmeldung:
djg-berlin@t-online.de, Tel. 3199
1888 |
|
Vortrag
"Deutschland und Japan und ihre globale Verantwortung" von NAKANE Takeshi, Botschafter von Japan in
Deutschland
Botschafter NAKANE
wird über die bilateralen Beziehungen beider Länder und ihre Aufgaben in den
internationalen Beziehungen sprechen. Er wird auch auf die besonderen
wirtschaftlichen, sozialen und politischen Herausforderungen in Japan eingehen.
Nach dem Vortrag steht er für eine Diskussion bereit.
Im März 2012 hat Herr NAKANE seine Tätigkeit als
Botschafter von Japan in Deutschland aufgenommen, doch ein ausgezeichneter
Kenner Deutschlands war er bereits zuvor. Nach Tätigkeiten im Generalkonsulat
in Berlin, in der Botschaft in Bonn sowie als Generalkonsul in München ist dies
seine vierte Dienstzeit in Deutschland. Bevor er im März nach Deutschland kam,
war er Botschafter bei den internationalen Organisationen in Wien.
Termin: 14.05.12
um 18.30 Uhr Veranstaltungsort: JDZB, Saargemünder
Str. 2, 14195 Berlin Anmeldung
bis 9. Mai 2012, Tel. 83907-152, E-Mail: jreinowski@jdzb.de Anmeldeformular unter
www.jdzb.de |
Ausstellung:
„Zwei Welten - KATÔ Atsuko (Ölbilder und Grafiken) und KATÔ Kunihiko
(Skulpturen aus Stein und Holz) im JDZB
Termin:
14.05.12 - 29.06.12
Der Titel der Ausstellung „Zwei
Welten“ steht sowohl für die Verbindung von als auch für die Gegensätze
zwischen westlicher und östlicher Kultur. Zentrales Element der Arbeiten beider
Künstler ist die Natur als Inspirationsquelle.
Die Künstlerin KATÔ Atsuko präsentiert Grafiken, Ölbilder und Collagen, die
vorrangig den Gingko-Baum in verschiedenen Variationen zum Thema haben. Die
Skulpturen des Bildhauers KATÔ Kunihiko sind nicht einfach Abbildungen
existierender Pflanzen oder Tiere. Der Künstler lässt sich von den vielfältigen
Formen der Natur inspirieren und schafft eigene neue „Lebewesen“ aus Stein und
Holz.
Eröffnung: Freitag
den 11. Mai um 19 Uhr Anmeldung zur
Vernissage: Telefon:
030 839 07 123 E-Mail: kultur@jdzb.de |
《 独日合唱団コンサート 》
今回はソリストも多数出演する独日合唱団のコンサートです。午後のお茶のひととき、の歌曲と
ベルリンの人々に親しまれている歌をお楽しみください。
とき : 5月5日(土) 15時(14時30分開場)
ところ: Sozialwerk
Berlin E.V., Humboldtstr. 12, 14193 Berlin-Wilmersdorf
BVG
: S-Halensee, Bus M29, X 10
Bismarckplatz
入場料: 11 Euro ( ケーキ、飲み物代込み )、 9 Euro(DJG会員証をお持ちの方)
《 講演 大坂靖彦氏》
大坂靖彦氏は若い頃のドイツ留学を経て、日本でのビジネスに成功を収め、また日本で初めての非営利株式会社
ビッグ・エス
インターナショナルを主宰し日独の交流に多大な貢献をされ、ドイツ連邦共和国功労勲章功労十字小綬賞を受賞されています。
氏の講演会では、その体験に基づいた人生とビジネスに成功を勝ち取るための人生哲学とその実践方法が語られます。講演は日本語で行われドイツ語に通訳されますが、多くの若い人々の参加を求めます。
とき : 5月22日(火) 18時
ところ : 日独センターー、 Saargemünder Str. 2、 14195
Berlin
BVG : U-3 Oskar-Helene-Heim下車、Bus X10、110
《 講演 Julius
Kurth博士の人と業績 》
20世紀のはじめに日本の木版画について著し、日本文化の紹介に努めたベルリンの聖職者・
学者のJulius Kurth について博士の孫であるDr. Regine Fassbenderがお話くださいます。
ところ : 日独センター、 Saargemünder
Str. 2、 14195 Berlin
BVG :
U-3 Oskar-Helene-Heim下車、Bus X10、110
《 講演 古き神道-新しい神道 》
講師は Dr.Dr.Haasch で 日本人の精神面に深く関わっている神道がテーマです。
とき : 6月5日(火) 18時
ところ : 日独センター
申込み : 講演1・2ともDJG事務局まで。djg-berlin@t-online.de、 030 3199 1888
講演は入場無料
《 独日女性サークル 》
日本語でお喋りする会です。 6月は『この夏、ピクニック・散歩など最適なエリアは
どこでしょう?』をテーマに情報交換をします。お気軽にご参加ください!
とき : 2012年6月12日(火)17時30分より
ところ: Restaurant
Ishin-tei, Hardenbergstr. 19, 10625 Berlin
BVG: S/U Zoologischer Garten
Ausstellung
in der neuen Galerie DEN |
Bambooline
berlin richtet den Blick auf die Berliner Stadtentwicklung und schlägt einen
neuen Ansatz für eine temporäre, nachhaltige Zwischennutzung von Stadtbrachen
vor. Die historisch gewachsenen Linien der Berliner Stadtlandschaft werden
dabei durch ein neues, imaginäres Band ergänzt: die bambooline berlin. Das
Berliner Architekturbüro Peter Ruge
Architekten und der japanische Zen-Künstler Rin Terada präsentieren gemeinsam exemplarisch
Entwicklungsstrategien für 15 Standorte entlang der bambooline berlin. Peter
Ruge Architekten, info@peter-ruge.de,
www.peter-ruge.de,
www.mybamboom.net
Der
Künstler Rin TERADA zeigt mit Silber- und Goldfolie bearbeitete
Bambus-Kunstobjekte zur “bambooline”.
Hier ist ein Zitat von Rin Terada zur gemeinsame Ausstellung mit Peter
Ruge: “Wir Kreativen sehen uns gerade jetzt der Notwendigkeit
gegenübergestellt, in unseren Schöpfungen das Beste aus dem jeweiligen
Fachwissen des Anderen gegenseitig hervorzuholen. Wenn diese Notwendigkeit in
Zukunft gut umgesetzt wird, werden unsere Schöpfungen eine Art Universalität
entwickeln.”
Ausstellung: 5. Mai - 30. Mai 2012 (außer 7., 8. und
25.Mai)
Öffnungszeiten: Mo, Di : 9-12Uhr, Mi ,Sa : 15-19Uhr, Fr: 17.30-19.30Uhr* und nach
Terminvereinbarung Tel.: 2809 6261, Mobil:
0151 561 33 276
Ausstellungseröffnung: Samstag, 05. Mai 2012 um 19.00 Uhr Gallery
DEN, Invalidenstr.
16, 10115 Berlin, ca. 200 m vom S-Bhf. Nordbahnhof |
《 独日協会夏祭り 》
もうすぐ夏祭りです。お祭りのお手伝いをしてくださる方はDJGまでご一報ください!
・くじ引き、古本市、バザーのための寄付をしてくださる方
・ケーキを焼いてくださる方
・お寿司つくりと販売のボランティア
・6月15日(金)に会場設営のための運搬と設営のボランティア
とき : 6月16日(土)15時より
ところ : Clubhaus der FU, Goethestr. 49 , 14163 Berlin
BVG
: U3 Krumme Lanke 下車、Fischerhüttenstraße
を進む
Werbung
Ausstellungen japanischer Künstler in Berlin im Mai und
Juni |
Mayumi
Okabayashi 19. März bis 12. Mai
2012
Landschaften
in Struktur und Harmonie
Ort: Cafe des Artistes, Fuggerstr. 35, 10777 Berlin
Auf
dem Teeweg 25.
März bis 31. Mai 2012
Japanische
Teekultur in Bildern -
Fotoausstellung mit Bildern von O. Seifert
Ort: Green Tea Cafe MAMECHA, Mulackstr.
33, 10117 Berlin
blooming
in the dark 13.
Mai bis 9. Juni 2012
u.a.mit
Werken von Madoka CHIBA, Kaoru HIRANO,
Toshihiko MITSUYA und Daigoro YONEKURA
Ort: Historischer Keller, Carl-Schurzstr. 49/51,
13597 Berlin
In the state of spatial practice 22. Mai bis 5. Juli 2012
Public space by Atelier Bow-Wow,
Ort: Aedes am Pfefferberg, Christinenstr. 18-19 ,10119 Berlin
„What Kind of Place was the Earth?“
zweite Einzelausstellung der
japanischen Künstlerin Rei Naito ,
Installationen und Skulpturen noch bis
zum 2.Juni 2012
Ort: LOOCK
Galerie,Halle am Wasser, Invalidenstr. 50/51,
10557 Berlin,
loock-galerie.de,
info@loock.info,
Tel. +49 30 394096850
Film „Die Tänzerin –
Maihime“ |
Zum 150. Jahrestag des
japanischen Schriftstellers, Übersetzers und Arztes Mori Rintarô, genannt
„Ôgai“ (1862-1922) wird der selten gezeigte Film „Die Tänzerin/Maihime“ von
Masahiro Shinoda aus dem Jahr 1989 wiederaufgeführt. Der Film dreht sich um den
Werdegang eines jungen japanischen Studenten in einer Umbruchperiode Japans,
seine Begegnung mit der europäischen Kultur im weitesten Sinne und die
tragische Liebesgeschichte mit der Tänzerin Ellis.
Zeit: Mittwoch
den 23. Mai 2012 um 20 Uhr Ort: Kino
Arsenal in der Potsdamer Str. 2 in 10785 Berlin Eintritt: 6,50
€, für Studenten 5,00 € |
Ferienhaus
in der Hufeisensiedlung
Wohnen wie
zu Bruno Tauts Zeiten |
Viele Japaner interessieren sich für das
UNESCO-Welterbe Hufeisensiedlung Berlin. Es ist ein Ort für
Architekturliebhaber. Zuletzt waren wir dort anlässlich des jährlichen Festes mit einer
begeisterten Reisegruppe aus Gunma unter der Leitung des dortigen
JDG-Präsidenten, Herrn Suzuki.
Ein damals schon in Restaurierung befindliches Haus
ist nun von einem selbst vor Ort wohnenden Ehepaar denkmalgerecht hergestellt
worden und kann wochenweise gemietet werden. Wenn Sie also wieder einmal Besuch
aus Japan erwarten, dann wäre das eine Möglichkeit für eine Unterkunft. Die
Vermieter sind mit der Hufeisensiedlung bestens vertraut und bieten auf Wunsch
auch Führungen an. Bei Fragen wenden Sie sich an Katrin Lesser und Ben
Buschfeld unter Tel.Nr. 0049-30-6010 7193 oder mail@tautes-heim.de.
Vorab können Sie sich auch unter www.Tautes-Heim.de erkundigen. Im
Folgenden finden Sie einen Pressetext:
TAUTES
HEIM – 100% DENKMALGERECHTES FERIENHAUS
IN
BERLINS JÜNGSTEM UNESCO-WELTERBE
Das für 1-4
Personen ausgelegte Ferienhaus "Tautes Heim" ist Architektur- und
Design-geschichte zum Anfassen. Das denkmalgeschützte Haus liegt inmitten der
in den 1920er Jahren von Bruno Taut entworfenen Hufeisensiedlung im Süden Berlins.
Das Ensemble ist ein beliebtes Reiseziel für Liebhaber moderner Architektur. Es
gilt als Schlüsselwerk des reform-orientierten städtischen Wohnungsbaus und
wurde 2008 zum UNESCO-Welterbe der Berliner Moderne ernannt.
Für
besonders interessierte Besucher gibt es jetzt einen Ort, wo sie die hohe
Wohnqualität der Bauten des für seine Farbgebung berühmten Architekten in einem
zeittypischen Ambiente auch individuell erleben können. Das von den
Eigentümern, Landschaftsarchitektin Katrin Lesser und Grafik-Designer Ben
Buschfeld, humorvoll "Tautes Heim" getaufte Haus ist ein Kleinod mit
dem Charakter eines Museums:
Wie kein
anderes Objekt des aus insgesamt sechs Siedlungen bestehenden Welterbes
vermittelt es das besondere Wohngefühl der aufkommenden Moderne. Anders als
eine reine Ausstellung ist das Taute Heim nicht bloß zum Anschauen gedacht,
sondern wurde auf Basis aller zur Verfügung stehenden Befunde als sehr
denkmalgerechtes Ferienhaus konzipiert.
Alle
Innenraumfarben Tauts wurden streng nach restauratorischen Vorgaben wieder
hergestellt. Die farbenfroh in kräftigem Blau, dunklem Rot, gedecktem Grün und
verschie-denen Grau-, Weiß- und Gelbtönen wieder auferstandenen Räume sind
durchgängig mit originaler, oder im Stile der 1930er Jahre nachkonstruierter
Möblierung versehen. Das Haus überzeugt mit funktionalen Grundrissen und
historischem Charme. Moderner Komfort wurde diskret integriert. Im Umfeld des
über Garten und Terrasse verfügenden Hauses befindet sich außerdem die frisch
zum Kulturstandort umgebaute Anlage von Schloss und Gutshof Britz. Der
Anschluss an die Stadt erfolgt komfortabel über die nur wenige Schritte
entfernt gelegene U-Bahn. Das Haus ist damit auch ein idealer Ort, um in Ruhe
die reichhaltigen Kulturangebote und die über das ganze Stadtgebiet verstreute
Architektur der Moderne kennenzulernen. Die Vermietung erfolgt wochenweise ab
März.
Japanreise nach Kyushu vom 9. – 22. November 2012 |
Reiseleitung: Katrin-Susanne
Schmidt
|
|
In Zusammenarbeit mit den beiden
DJG-Mitgliedsreisebüros Zen-Tours und Hotei Reisen wird im Herbst dieses Jahres
eine Kyushu-Reise zu Onsen-Hotels, dem Aso-Vulkan, der Porzellanstadt Arita ,
Nagasaki, Kumamoto und der äußerst selten besuchten Landschaft der 99 Inseln im
Nordwesten der Insel Kyushu angeboten. Außerdem stehen drei Tage Aufenthalt in
Kyoto und der Besuch des Miho-Mueums in den Bergen von Shigaraki auf dem
Programm.Vom 9.-22.11.2012 geht es nach Japan, vielleicht sind Sie ja dabei.
Den Flyer zu dieser Reise mit allen Angaben können Sie
im Büro der DJG anfordern, Detailinformationen finden Sie aber auch auf den
unten genannten Homepages.
Bei einer Buchung bis zum 11. Mai gewähren die beiden
Büros 100 € Frühbucherrabatt.
Weitere Informationen:
Zen-Tours: Andreas Gasterich
Tel. 030 2363 5353 , E-Mail: info@zentours.de
Link zur Reise: http://www.zentours.de/SR-kyushu-2012.html
Hotei-Reisen: Dr. Wolfgang
Bauer, E-Mail: info@hotei-japan-reisen.de
Homepage: http://www.hotei-japan-reisen.de/
Vom Autor unserer DJG-Kani-Kurses Wolfgang Hadamitzky können Sie jetzt
eine Neuauflage des Standardwerkes „ Kanji und Kana“erwerben- ein Muss für
jeden Japanisch-Lernenden!!
Die Welt der japanischen Schrift in einem Band
LERNBUCH UND LEXIKON
Verbesserte und erweiterte Neuauflage
2012 · ISBN 978-3-86205-087-1 · 424 S., kt. · EUR
29,80
http://www.iudicium.de/katalog/86205-087.htm
Zweisprachige Lesung von Kettengedichten |
Die Botschaft von Japan und der Secession
Verlag für Literatur laden ein
zu einer zweisprachigen
Lesung von Jürg Halter und Tanikawa Shuntarō
Die Autoren
lesen auf Japanisch und Deutsch ihr Kettengedicht
SPRECHENDES WASSER 話す水
Das 36 Strophen umfassende Renshi ist in
den Jahren 2007 bis 2011 entstanden. Es ist ein Zusammentreffen von zwei
Kulturen und zwei Generationen, das im Geist der Literatur Welten und
Erfahrungen zu einem Bild des modernen Menschen verbindet: leichtfüßig und
tiefgründig, von den Wurzeln der Tradition in die Verzweigungen unserer Zeit –
den Spuren des Wassers folgend, dass fällt und steigt und alles durchdringt.
Während der Lesung wird eine Videoarbeit
von Maurizio Spagliardi gezeigt, die Rudolf zur Lippe und Ingeborg zu
Schleswig-Holstein dokumentiert, wie sie bei der Lesung durch die Autoren
malerisch auf das Gedicht reagieren: so findet die
Idee des Kettengedichtes einen Umschlag in zwei weitere künstlerische Medien!
Ort: Botschaft
von Japan, Hiroshimastr. 10 I 10785 Berlin Datum: Sonntag, den 13 Mai 2012 Beginn: 16.00 Uhr, Einlass: 15.30 Uhr Um namentliche Anmeldung bis zum 11.5. um 12:00 Uhr wird gebeten
unter kultur@bo.mofa.go.jp. Es
findet kein Buchverkauf statt. Die Autoren signieren jedoch gern Ihre
persönlichen Bücher! |
Hauskonzerte bei Professor Eichenberger |
Im Mai lädt Herr Prof.
Eichenberger gleich zweimal zu Konzerten mit japanischen Pianisten sein Haus ein.
Sonntag, 6. Mai Vierhändiges Pianorezital mit NORIE TAKAHASHI
und ihrem Partner BJÖRN LEHMANN. Es wird das neue Programm zu einer künftigen
CD-Aufnahme mit selten gespielten klassischen Stücken für vier Hände
aufgeführt. www.norie-takahashi.com
Sonntag, 20. Mai
Pianorecital Akihito Okuda
Mit Werken von Isang Yun, Schubert und Ravel
Einlass ist jeweils 16.15 Uhr, der Konzertbeginn
18. 30 Uhr
Für die Konzerte wird
kein Eintritt erhoben, die Künstler erhalten keine Gage.
Im Anschluss an die
Konzerte bittet der Gastgeber um eine Spende für die Musiker.
Ort: Haus von Prof.
Eichenberger, Am Hügel 4 in Berlin Anmeldung:
Tel. 435 53 637 oder über E-Mail patrickeichenberger@gmx.net . www.hauskonzert-berlin.de
Kalligraphie-Workshop
mit Kazuaki Tanahashi: „Pinselstriche
zwischen Himmel und Erde – Kunst für den Frieden“ |
Brush Mind - Zen-Kalligraphie und kreatives Arbeiten
mit dem Pinsel - Dreitägiger Workshop vom 11.-13. Mai 2012 in der Werkstatt der
Kulturen, Berlin
Kazuaki Tanahashi, 1933 in Japan geboren, erlernte dort
traditionelle Kalligraphie und Malerei. Seit 1977 lebt und arbeitet er in den
USA als Maler, Kalligraphiemeister, Schriftsteller, Friedens- und
Umweltaktivist. Zahllose seiner Werke wurden in verschiedenen Ländern
ausgestellt; er hat mehr als 20 Bücher veröffentlicht. Sein letztes Buch ist
die 2 500 Seiten umfassende englischsprachige Gesamtausgabe des japanischen
Zen-Meisters und Begründers der Soto-Zen-Schule, Dogen Zenji (1200–1253):
„Treasury of the True Dharma Eye: Zen Master Dogen’s Shobo Genzo“.
Seit Ende der achtziger Jahre kommt er regelmäßig auch in die
deutschsprachigen Länder – vornehmlich um Kalligrafiekurse abzuhalten. Jeder,
der schon einmal einen solchen Kurs besucht hat, fühlt sich hinterher nicht nur
über die Kunst der ostasiatischen Linienführung belehrt, sondern hat noch etwas
ganz anderes geschenkt bekommen: eine Lektion in Langsamkeit, Leichtigkeit und
Lebensfreude.
Weitere
Infos unter: www.brushmind.net
Teilnahmepreis: € 190; Anmeldung über: doriswolter@gmx.de
SHODO – Kalligraphie-Workshops mit Claudia Speer |
Dienstag, 8. Mai 2012 11.00 - 13.00 Uhr
Dienstag, 22. Mai 2012 11.00 -
13.00 Uhr
sowie
Samstag, 5. Mai
2012 18.00 – 19.00 Uhr
Lange Nacht der
Familien - ORIGAMI & SHODO
Origami
"Fledermäuse - nachtaktive Tiere"
Wir falten
verschiedene Fledermäuse + den beliebten Kranich
Teilnehmerpreis: 10,00
SHODO -
Japanische Kalligraphie "Nacht und Nebel über Japan"
Uhrzeit: 19.15 - 22.00 Uhr
Teilnehmerpreis: 20,00 Euro (inkl. Material, grünem Tee + japanische
Süssigkeiten)
Anmeldungen und
weitere Informationen: Frau Claudia Speer
shoyosei@gmx.de Mobil:
0178 - 666 28 38
Jugendbotschafter
nach Japan 2012
Ein Programm der Robert Bosch Stiftung durchgeführt vom Deutschen Youth For Understanding
Komitee e.V. (YFU) |
Die
Robert Bosch Stiftung lädt Schüler im Alter zwischen 15-18 Jahren ein, Japan 2
Wochen lang als Jugendbotschafter zu entdecken. Hier der Ausschreibungstext:
Vom
22.10.2012 bis zum 5.11.2012 (Abflug in Deutschland am 21.10.2012) kannst Du
als Vertreter Deiner Altersgenossen nach Japan reisen und hast die Aufgabe,
Deinen Mitschülern, Lehrern und anderen Interessierten nach Deiner Rückkehr von
Deinen Erfahrungen zu berichten. Die Robert Bosch Stiftung führt das Programm
in diesem Jahr zum dritten Mal durch und wird dabei wie in den Vorjahren vom
Deutschen Youth For Understanding Komitee e.V. (YFU) unterstützt.
Wenn
Du zwischen 15 und 18 und Schüler/in bist, kannst Du Dich für die Teilnahme am
Programm bewerben. Japanisch-Kenntnisse sind keine Voraussetzung. Die Robert
Bosch Stiftung übernimmt alle im Zusammenhang mit dem Programm anfallenden
Kosten. In einem zweitägigen Seminar in Berlin bereitest Du Dich vom 29.-30.09.2012
auf Deinen Japanaufenthalt vor. Am Vorabend des Einführungsseminars ist eine
Feierstunde geplant, zu der, neben offiziellen Gästen, auch Deine Eltern
eingeladen werden. (Reisekosten werden nur für die Teilnehmer des Programms
übernommen.)
In
Japan wartet ein vielfältiges Programm auf Dich. Unter anderem besuchst Du
japanische und deutsche Institutionen, die die deutsch-japanischen Beziehungen gestalten.
Du wirfst einen Blick auf die japanische Arbeitswelt und erfährst, wie der
Arbeitsalltag von Deutschen in Japan aussehen kann. Auch ein Besuch in einer
japanischen Universität steht auf dem Programm. Daneben sind Besuche wichtiger
kultureller Stätten in und um Tokyo geplant. Einige Tage wirst Du bei einer
japanischen Gastfamilie verbringen und so Gelegenheit haben, den Alltag in
Japan unmittelbar zu erleben. Dazu gehört auch der Besuch einer japanischen
Schule: Voraussichtlich 2 Tage bist Du dort zu Gast und bekommst einen Einblick
in das Schulleben Deiner japanischen Altersgenossen. Nach Deiner Rückkehr aus
Japan erwartet die Robert Bosch Stiftung von Dir, dass Du als Botschafter Deine
Erfahrungen in Form eines Vortrags oder einer Präsentation an Deine Mitschüler
und Lehrer sowie an andere Interessierte weitergibst.
Du
kannst Dich bis zum 01.06.2012 für eine Teilnahme am Programm bewerben.
Den
Link zu den Bewerbungsunterlagen findest Du auf unserer Homepage
unter:
www.bosch-stiftung.de/jugendbotschafter
Ansprechpartner
Kristin Woller
Deutsches Youth For Understanding Komitee e.V.,
Oberaltenallee 6
22081 Hamburg, Telefon
040 / 22 70 02-53, E-Mail:woller@yfu.de
Kontakt in der Robert-Bosch-Stiftung
Andrea Tischer
Telefon 0711 / 46084-187, E-Mail:
andrea.tischer@bosch-stiftung.de
Weitere Programme für Jugendliche
Das
Tandemprogramm der Japanisch-Deutschen Gesellschaft Tokio |
Übrigens vermittelt die Japanisch-Deutsche Gesellschaft seit Neuestem
auch japanisch-deutsche Tandempartnerschaften. Wer sein Japanisch per
Internetvideotelefonie, E-Mail oder dem guten alten Brief regelmäßig anwenden
möchte, sei herzlich eingeladen, sich zu registrieren.
Aus unserer Datenbank suche ich jemanden mit gleichen
Interessen, ähnlichem Sprachlevel und passenden Anforderungen an seinen
Tandempartner. Denn wenn die Chemie stimmt, klappt auch das gemeinsame Sprache
Lernen viel besser. Beim Tandem kommt es schließlich darauf an, dass sowohl der
Deutschlerner als auch der Japanischlerner zu gleichen Teilen vom Austausch
profitieren. Der Fragebogen kann unter jugend@jdg.or.jp
(bei Tabea Kauf) angefordert werden. Die Vermittlung ist für Deutsche ohne
JDG-Mitgliedschaft möglich und komplett kostenlos.
Austausch-Jahr nach Japan |
Die gemeinnützige
Jugendaustauschorganisation AFS Interkulturelle
Begegnungen e.V. bietet Schülern Anfang 2013 die Möglichkeit, für ein
ganzes Schuljahr Japan kennenzulernen. Bei der Abreise zu Jahresanfang ist
die Aussicht auf ein Stipendium für Japan höher als zur Sommerabreise. Der
tägliche Umgang mit der Gastfamilie, Freunden und Mitschülern ermöglicht
den Jugendlichen ein intensives und schnelles Erlernen der Sprache.
Zugleich erwerben die Schüler ein tiefes Verständnis der Kultur ihres
Gastlandes, das sie gewinnbringend in ihre persönliche Entwicklung
einbringen können.
Jugendliche können sich bis zum 15. Mai 2012 bei AFS für einen Schulbesuch
in Japan und rund 20 anderen Ländern ab Februar 2013 bewerben.
Alle Informationen finden Sie auch im Internet unter
http://www.afs.de/schueleraustausch.
Kanji
Folge 74: Kanji 218-221 |
Die bisher
eingeführten Kanji: 一 二 三 人 四 日 月 明 五 年 六 七 円 八 九 曜 火 水 木 金 土 十 百 川 災 本 大 小 山 田 王 玉 国 口 出 入 中 言 語 鳥 集 今 千 上 下 寺 時 力 男 女 子 好 字 学 安 高 万 白 牛 物 生 先 刀 分 切 夕 名 外 内 肉 文 羊 洋 前 母 毎 海 父 交 校 地 池 他 林 森 東 竹 筆 書 門 問 間 目 見 自 市 者 都 京 漢 夫 婦 西 北 南 方 手 足 工 左 右 立 親 新 古 耳 聞 豚 家 宿 宅 部 至 室 屋 犬 虫 独 猫 風 凧 雨 雪 電 車 気 汽 重 動 働 労 穴 空 天 会 協 社 首 道 申 神 仏 教 回 点 店 貝 買 行 休 体 事 舌 話 活 良 食 飲 飯 米 魚 場 所 主 住 長 馬 駅 駐 失 鉄 銀 員 売 読 糸 続 心 性 身 原 発 止 度 震 福 岡 島 県 皮 波 津 港 弓 矢 引 第 半 絆 倍 全後
午 丁 町 番
号.
218
区KU – Bezirk, Distrikt; Stadtbezirk
Merksatz: Umgrenztes Gebiet 匚, in dem Wähler
für ihre Kandidaten ein Kreuzchen メ machen: städtischer Verwaltungsbezirk; Zone.
Komposita: 地区 chiku Distrikt, Gebiet; 区分 kubun Einteilung, Gliederung; 区間 kukan Strecke, Teilstrecke; 北区Kita-ku (Name eines städtischen Verwaltungsbezirks).
219
寸SUN – (Längenmaß, ca. 3 cm), 1 Zoll; kurz, klein
Merksatz:
Bequem zwischen Zeigefinger 一 und abgespreizten Daumen 亅passender kurzer Gegenstand 丶: kurz,
klein; 1 Zoll.
Komposita: 一寸 issun ein Zoll; kurz (Länge, Zeitraum); 一寸先 issun saki über ein Zoll/die unmittelbare Zukunft hinaus (herrscht Ungewissheit); 寸前 sunzen unmittelbar vor.
220
村SON, mura – Dorf
Merksatz:
Umgeben von Bäumen 木, kurze 寸 Wege: Dorf.
Komposita: 市町村 shichôson Städte und Dörfer, Gemeinden, Kommunen; 村会 sonkai Gemeinderat; 村長 sonchô Bürgermeister; 中村Nakamura, 木村 Kimura (Familiennamen).
221
付FU – beifügen; tsu(keru)
– befestigen; tsu(ku) – haften
Merksatz: Ein Mensch 亻hält zwischen Zeigefinger und Daumen einen kleinen Gegenstand寸, um ihn an
einem großen Gegenstand zu befestigen, an dem er haften soll.
Komposita: 交付 kôfu abliefern, aushändigen; 日付け hizuke Datum; 気付く kizuku bemerken. Wolfgang
Hadamitzky
Sa |
05.05. |
15.00 |
Sozialwerk |
|
Di |
08.05. |
15.45 16.30 |
Neue
Nationalgalerie |
|
Mo |
21.05. |
10.00 |
Gespräch mit Vorstands-Mitgliedern
der JDG Tokyo über die weitere Kooperation |
JDZB |
Di |
22.05 |
18.00 |
Vortrag Herr Y. Osaka
„Philosophie des Erfolgs-
Lebensplanung und Businessstrategien“ (in japan. Sprache
mit deutscher Übersetzung) |
JDZB |
Di |
29.05. |
18.00 |
Vortrag Dr. Regine Fassbender über Julius Kurth |
JDZB |
Di |
05.06 |
18.00 |
Vortrag von Dr. Günther Haasch „Shinto gestern-heute-morgen“ |
JDZB |
Sa |
18.00 |
25. Jubiläumsfeier des Gartens in Marzahn (Auftritt des Chores der DJG gegen 22.00 Uhr) |
Gärten der Welt |
|
Di |
12.06 |
18.00 |
Frauenkreis in japanischer Sprache „Ausflugstipps für den Sommer“ |
Isshin |
Sa |
16.06 |
15.00 |
26. Sommerfest der DJG |
Clubhaus der FU
Berlin |
Di |
19.06. |
18.30 |
Führung durch Ausstellung „Fasziniert von der Natur“ durch Dr. Alexander Hofmann |
MAK |
26. Sommerfest der Deutsch-Japanischen Gesellschaft Berlin |
Unser Sommerfest findet in
diesem Jahr am Samstag, den 16. Juni ab 15 Uhr im Clubhaus der Freien
Universität an der Krummen Lanke, Goethestr. 49, statt.
Wir bitten Sie - wie in
jedem Jahr - dafür um Ihre Unterstützung:
Wir suchen:
-
Sponsoren und Sachspenden für unsere Tombola, den Büchertisch, den Japanbasar
und das Kuchenbuffet
-
Helfer beim Japanbasar und Kuchenbuffet
-
Helfer bei der Herstellung und dem Verkauf von Sushi
Bitte melden Sie sich in unserem
Büro. Wir sind Ihnen auch dankbar, wenn Sie uns Tipps geben, wen wir wegen
einer Spende ansprechen könnten.
Außerdem hilft es uns
ebenfalls, wenn Sie möglichst viele Ihrer Freunde und Bekannten zu unserem Fest
einladen! Wir zählen auf Ihre Unterstützung!
Froschgequake, horch
Lausche ohne Ärgernis
und es wird Gesang.
Haiku von Renate Huldschinsky